Lan-fluxu estandarra itzulpenaren kalitatearen funtsezko bermea da. Idatzizko itzulpenetarako, nahiko ekoizpen lan-fluxu osoak gutxienez 6 pauso ditu. Workflow-ek kalitatean, epearen eta prezioaren eragina du eta helburu desberdinetarako itzulpenak pertsonalizatutako lan-fluxu desberdinekin sor daitezke.


Lan-fluxua zehaztu ondoren, exekutatu daitekeen ala ez LSP baten kudeaketan oinarritzen da eta tresna teknikoen erabilera. Talkingchina itzulpenean, lan-fluxuen kudeaketa proiektuaren kudeatzaileen errendimenduaren prestakuntza eta ebaluazioaren zati bat da. Aldi berean, katua eta lineako TMS erabiltzen ditugu (itzulpen kudeaketa sistema) lan-fluxuak ezartzea laguntzeko eta bermatzeko laguntza tekniko garrantzitsu gisa.