Webgunea / Software lokalizazioa

Sarrera:

Webguneen lokalizazioan parte hartzen duen edukia itzulpenetik haratago doa. Prozesu konplexua da, proiektuen kudeaketa, itzulpena eta zuzentzea, kalitatea ziurtatzea, lineako probak, eguneratze puntualak eta aurreko edukien berrerabilpena. Prozesu honetan, beharrezkoa da lehendik dagoen webgunea egokitzea helburuko audientziaren ohitura kulturalekin bat egiteko eta xede-audientziak erraz sartu eta erabiltzea errazteko.


Produktuaren xehetasuna

Produktuen etiketak

Interpretazio eta ekipoen alokairua

Webgunea / Software lokalizazioa

service_cicleItzulpengintzaren lokalizazioaren prozedura osoa

Webguneen lokalizazioan parte hartzen duen edukia itzulpenetik haratago doa. Prozesu konplexua da, proiektuen kudeaketa, itzulpena eta zuzentzea, kalitatea ziurtatzea, lineako probak, eguneratze puntualak eta aurreko edukien berrerabilpena. Prozesu honetan, beharrezkoa da lehendik dagoen webgunea egokitzea helburuko audientziaren ohitura kulturalekin bat egiteko eta xede-audientziak erraz sartu eta erabiltzea errazteko.

Webgunearen lokalizazio zerbitzuak eta prozedura

ico_rightWebguneen ebaluazioa

ico_rightURL konfigurazio plangintza

ico_rightZerbitzariaren alokairua; Izen ematea tokiko bilatzaileetan

ico_rightItzulpena eta lokalizazio

ico_rightWebgunearen eguneratzea

ico_rightSem eta seo; Hitz gakoen lokalizazio eleanitza

Softwarearen lokalizazio zerbitzuak (aplikazioak eta jolasak barne)

TalkingChina itzulpenaren software lokalizazio zerbitzuak (aplikazioak barne):

Softwarearen itzulpena eta lokalizazioa beharrezko urratsak dira software produktuak merkatu globalera bultzatzeko. Softwarea lineako laguntza itzultzerakoan, erabiltzaileen eskuliburuak, ui eta abar xede hizkuntzan itzultzerakoan, ziurtatu data, moneta, denbora, UI interfazea eta abar.
① Software itzulpena (erabiltzailearen interfazearen itzulpena, dokumentuak / gidak / eskuliburuak, irudiak, ontziak, merkatu materialak, etab.)
② Software Ingeniaritza (konpilazioa, interfazea / menua / elkarrizketa-koadroa doitzea)
③ Diseinua (doikuntza, edertzea eta irudiak eta testua lokalizatzea)
④ Softwarearen probak (Softwarearen azterketa funtzionala, interfazearen probak eta aldaketak, aplikazioen ingurunea probatzea)

App Store Optimization

Helburuko merkatuan erabiltzaile berrientzako aplikatuko duzun aplikazioan, Software Store-n kokatutako produktuen informazioa aurkitzeko aukera dago:
Aplikazioaren deskribapena:Informaziorik garrantzitsuena, informazioaren hizkuntza kalitatea funtsezkoa da;
Hitz gakoen lokalizazioa:Testuaren itzulpena ez ezik, erabiltzaileen bilaketa-erabilerari eta xede merkatuetarako bilaketa-ohituren inguruko ikerketak ere;
Multimedia lokalizazioa:Bisitariek pantailako argazkiak, marketin irudiak eta bideoak ikusiko dituzte zure aplikazioen zerrendan arakatzen dituzun bitartean. Lokalizatu edukia gidaliburu hauek xede bezeroak deskargatzeko sustatzeko;
Kaleratze eta eguneratze globalak:Zatikatutako informazio eguneratzeak, eleaniztasunak eta ziklo laburrak.


CisckingChina Itzuli Game Lokalizazio Zerbitzua

Game Lokalizazioak xede merkatuko eragileak eman beharko lituzke jatorrizko edukiarekin bat datorren interfazearekin eta sentimendu eta esperientzia leial bat eskaintzea. Itzulpena, lokalizazioa eta multimedia prozesatzea uztartzen dituen zerbitzu integratua eskaintzen dugu. Gure itzultzaileak jokoaren beharrak ulertzen dituzten eta jokoaren terminologia profesionalean trebea da. Gure joko lokalizazio zerbitzuak hauek dira:
Game Testua, UI, Erabiltzailearen Eskuliburua, Bikoitza, Sustapen Materialak, Lege dokumentuak eta webgunearen lokalizazioa.


3M

Shanghai Jing'an Barrutiko atariaren webgunea

Bezero batzuk

Air Txina

Armadurapean

C & en

LV

Zerbitzuaren xehetasunak1

  • Aurrekoa:
  • Hurrengoa:

  • Idatzi zure mezua hemen eta bidali iezaguzu