TalkingChina-n"WDTP"Kalitatea Bermatzeko Sistema,"P"aipatzen "Jendea", batez ere itzulpenaren giza baliabidea.Gure kalitatea, neurri handi batean, gure itzultzaileen baheketa sistema zorrotzaren eta A/B/C itzultzaileen balorazio sistema bereziaren araberakoa da.
Ondoren18urteetako hautaketa- eta emanaldia-esfortzuak, TalkingChina-k harrotzen du orain2,000sinatutako itzultzaileak baino gehiagotan60mundu osoko hizkuntzak, nori buruz350itzultzaileak eta250goi-mailako interpreteak erabiltzen dira gehien.Itzulpen eta interpretazio lanbideko eliteak dira, zalantzarik gabe.
A mailako itzultzaileak
●Jatorrizko hiztuna, atzerriko txinera edo atzerriko hizkuntzarako itzulia;idazle profesionala edo itzultzaile gorena.
●8 urte baino gehiagoko itzulpen-esperientziarekin, % 98tik gorako iritzi positiboa.
●Esanahiaren transmisio zehatza;testuaren errendatze oso arina;Itzulitako edukietarako kultur lokalizaziorako gai dena;egokia MarCom, komunikazio teknikoak, legezko fitxategiak, material finantzarioak edo medikoak.
●Prezio estandarraren % 200-300.
B mailako itzultzaileak
●Graduondoan edo gehiago, % 50 atzerriko txinera itzultzen da, 5 urte baino gehiagoko itzulpen-esperientziarekin, eta bezeroen iritzi positiboa % 90era iristen da.
●Esanahiaren transmisio zehatza;testua arin errendatzea;xede atzerriko hizkuntzen jatorrizko mailatik hurbil dagoen hizkuntza-gaitasuna.
●Baldintza handiak dituzten itzulpen lanetarako egokia;TalkingChina-n gehien erabiltzen den itzultzaileen kalifikazioa.
●Prezio estandarraren %150.
c mailako itzultzaileak
●Graduondokoa edo gorakoa, 2 urte baino gehiagoko itzulpen-esperientziarekin eta % 80ko bezeroen iritzi positiboarekin.
●Esanahiaren transmisio zuzena;testuaren erreprodukzio ona.
●Baldintza arruntak eta lan karga handia duten itzulpen-zereginetarako egokia.
●Prezio estandarra.