Hurrengo edukia txinerazko iturritik itzuli da itzulpen automatiko bidez, post-ediziorik gabe.
ISO 17100 estandarra itzulpengintzako industria-estandar gorenetako bat da. Urtarrilaren 10ean, TalkingChina-k bigarren aldiz lortu zuen ISO 17100:2015 Itzulpen Kudeaketa Sistemaren Ziurtagiria, eta horrek erakusten du TalkingChina-k munduko itzulpen-estandar gorenen eskakizunak betetzen dituela alderdi guztietan, itzulpen-zerbitzuen kalitatetik hasi eta itzultzaileen gaitasun profesionaleraino.
ISO 17100 itzulpen zerbitzuen industriarako mundu mailan aitortutako kalitate estandarra da, Nazioarteko Estandarizazio Erakundeak (ISO) itzulpen zerbitzuetarako esklusiboki formulatua. Arau honek itzulpen zerbitzu hornitzaileentzako baldintza sistematikoak ezartzen ditu baliabideen banaketari, prozesuen kudeaketari eta langileen kualifikazioari dagokionez. Espresuki zehazten du itzulpen zerbitzuak eskaintzen dituzten erakundeek langile profesional kualifikatuak izan behar dituztela, hala nola itzultzaileak, berrikusleak eta proiektu kudeatzaileak, eta, aldi berean, itzulpen aurreko, itzulpen barruko eta itzulpen osteko etapak biltzen dituen prozesu osoko kudeaketa sistema estandarizatu bat ezarri behar dutela.
ISO 17100 ziurtagiria ez da kualifikazio-aitortza hutsa, itzulpen-enpresa baten gaitasun orokorren ebaluazio integrala baizik. Ziurtagiri hau lortzeak esan nahi du enpresaren zerbitzu-kalitateak, kudeaketa-estandarrak eta gaitasun profesionalak nazioartean onartutako irizpideak betetzen dituztela.


ISO 17100 ziurtagiria lortu aurretik, TalkingChina-k ISO 9001 Kalitate Kudeaketa Sistemaren ziurtagiria izan zuen urte askotan. 2013az geroztik, enpresak urtero gainditzen du ISO 9001 nazioarteko ziurtagiria, kalitate bermatzeko sistema bikoitza osatuz. Indar tekniko horren metaketak TalkingChina-ri hainbat arlo konplexutan itzulpen proiektuak kudeatzea ahalbidetu dio, zehaztapen teknikoetatik hasi eta dokumentu juridikoetaraino, eta proiektu bakoitzak bezeroen behar espezifikoak eta nazioarteko estandarrak betetzen dituela ziurtatu.
Gainera, Egiptoko Telekomunikazioen Arautze Agintaritza Nazionalak emandako araudi berriek ISO 17100 ziurtagiriaren funtsezko eginkizuna azpimarratzen dute arabiar merkatuan. Arau horien arabera, kontsumitzaileentzako produktuen (hala nola telefono mugikorrak eta etxeko bideratzaileak) arabierazko argibide eskuliburuetan itzultzaile erakundearen izena eta harremanetarako informazioa sartu behar dira. Garrantzitsuagoa dena, aipatutako erakundeak ISO 17100 akreditazioa izan behar du edo arabiar herrialdeetako gobernu erakundeek aitortua. Arau honek ISO 17100 ziurtagiria eraldatu du...kalitate-bonus faktoreabateanmerkaturako sarbide derrigorrezko baldintzaEgiptoko eta arabiar merkatu zabalagoetan sartzeko asmoa duten teknologia-enpresentzat, ISO 17100 ziurtagiria duen itzulpen-zerbitzu hornitzaile batekin lankidetzan aritzea funtsezko urratsa bihurtu da beren produktuen merkaturatzea araudiaren araberakoa izan dadin.
TalkingChina-ren ISO 17100:2015 Itzulpen Kudeaketa Sistemaren Ziurtagiriak merkatu emergente honen estandar zorrotzak guztiz betetzen ditu, Egipton eta arabiar merkatu zabalagoan sartu nahi duten teknologia eta telekomunikazio enpresa askorentzat hizkuntza-hesiak hautsiz. Nazioartean estandarizatutako itzulpen kudeaketa sistema bat aprobetxatuz, TalkingChina-k hizkuntza-irtenbide fidagarriak eskaintzen ditu enpresei atzerrian produktuen hedapenean laguntzeko.
Argitaratze data: 2026ko urtarrilaren 29a