Abiazio, Turismo eta Garraio Industria Itzulpen Zerbitzu ona

Sarrera:

Globalizazioaren garaian, turistak ohituta daude hegazkin txartelak, ibilbideak eta hotelak linean erreserbatzera.Ohitura aldaketa honek astindu eta aukera berriak ekartzen dizkio turismoaren industria globalari.


Produktuaren xehetasuna

Produktuen etiketak

Industria honetako gako-hitzak

Abiazioa, aireportua, hotela, cateringa, garraioa, pista, errepidea, trena, bidaiatzea, turismoa, aisialdia, garraioa, merkantzia, OTA, etab.

TalkingChina-ren irtenbideak

Hegazkin, turismo eta garraio industriako talde profesionala

TalkingChina Translation itzulpen talde eleaniztun, profesional eta finko bat ezarri du epe luzerako bezero bakoitzarentzat.Abiazio, turismo eta garraioaren industrian esperientzia aberatsa duten itzultzaile, editore eta zuzentzaileez gain, ebaluatzaile teknikoak ere baditugu.Ezagutza, prestakuntza profesionala eta itzulpen-esperientzia dute alor honetan, eta hauek dira nagusiki terminologia zuzentzeaz, itzultzaileek planteatutako arazo profesional eta teknikoei erantzutea eta atezain teknikoa egiteaz.

Merkatuko komunikazioen itzulpena eta ingelesetik atzerriko hizkuntzako itzulpena jatorrizko itzultzaileek egindakoa

Domeinu honetako komunikazioek mundu osoko hizkuntza askotan hartzen dute parte.TalkingChina Translation-en bi produktuek: merkatuko komunikazioen itzulpenak eta jatorrizko itzultzaileek egindako ingelesetik atzerriko hizkuntzako itzulpenak bereziki erantzuten diote behar horri, hizkuntzaren eta marketinaren eraginkortasunaren bi min nagusiei ezin hobeto erantzuten diete.

Lan-fluxuen kudeaketa gardena

TalkingChina Translation-en lan-fluxuak pertsonalizagarriak dira.Bezeroarentzat guztiz gardena da proiektua hasi aurretik.“Itzulpena + Edizioa + Berrikuspen teknikoa (eduki teknikoetarako) + DTP + Zuzenketa” lan-fluxua ezartzen dugu domeinu honetako proiektuetarako, eta CAT tresnak eta proiektuak kudeatzeko tresnak erabili behar dira.

Bezeroaren berariazko itzulpen memoria

TalkingChina Translation-ek estilo-gida esklusiboak, terminologia eta itzulpen-memoria ezartzen ditu kontsumo-ondasunen domeinuko epe luzeko bezero bakoitzarentzat.Hodeian oinarritutako CAT tresnak terminologia inkoherentziak egiaztatzeko erabiltzen dira, taldeek bezeroaren corpus espezifikoa partekatzen dutela bermatuz, eraginkortasuna eta kalitatearen egonkortasuna hobetuz.

Hodeian oinarritutako CAT

Itzulpen memoria CAT tresnek egiten dute, lan-karga murrizteko eta denbora aurrezteko corpus errepikatua erabiltzen dutenak;zehatz-mehatz kontrola dezake itzulpenaren eta terminologiaren koherentzia, batez ere itzultzaile eta editore ezberdinen aldibereko itzulpen eta edizio proiektuan, itzulpenaren koherentzia bermatzeko.

ISO ziurtagiria

TalkingChina Translation ISO 9001:2008 eta ISO 9001:2015 ziurtagiriak gainditu dituen industriako itzulpen zerbitzuen hornitzaile bikaina da.TalkingChina-k azken 18 urteetan Fortune 500 enpresari baino gehiagori zerbitzatzeko duen esperientzia eta esperientzia erabiliko ditu hizkuntza-arazoak modu eraginkorrean konpontzen laguntzeko.

Domeinu honetan egiten duguna

TalkingChina Translation-ek 11 itzulpen zerbitzu nagusi eskaintzen ditu industria kimiko, mineral eta energetikorako, eta horien artean daude:

Marcom Itzulpena eta Transcreation

Webgunea/APParen kokapena

Informatika eta software programak

Online erreserba sistema

Bezeroaren komunikazioak

Tour Paketea

Ibilbide turistikoak

Audio-ibilaldia

Gida turistikoa

Bidaia helmuga gida

Museoaren argibideak eta gidak

Mapak eta jarraibideak

Seinale publikoak

Turismo Hitzarmenak

Errentamendu-kontratua

Prestakuntza materiala

Ostatu kontratua

Bidaia asegurua

Iruzkinak eta bezeroen iritziak

Bidaia-iragarkiak eta bidaia-buletina

Jatetxeko menua

Seinale eszenikoak/erakarpenen aurkezpena

Hainbat interpretazio zerbitzu mota

Multimedia lokalizazioa

Bertako itzultzailea bidaltzea

Mahaigaineko argitalpena


  • Aurrekoa:
  • Hurrengoa:

  • Idatzi zure mezua hemen eta bidali iezaguzu